aburrirse como una ostra
Spanish
Etymology
Literally, “to be [as] bored as an oyster”.
Pronunciation
- IPA(key): /abuˌriɾse ˌkomo ˌuna ˈostɾa/ [a.β̞uˌriɾ.se ˌko.mo ˌu.na ˈos.t̪ɾa]
- Syllabification: a‧bu‧rrir‧se co‧mo u‧na os‧tra
Verb
aburrirse como una ostra (first-person singular present me aburro como una ostra, first-person singular preterite me aburrí como una ostra, past participle aburrido como una ostra)
- (idiomatic, simile) to be bored stiff; be bored to death; to be bored out of one's mind
Further reading
- “aburrirse alguien como una ostra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024