akã
See also: Appendix:Variations of "aka"
Guaraní
Etymology
From Proto-Tupi-Guarani *ʔa-kaŋ (“skull”). By surface analysis, *ʔa (“head”) + *kaŋ (“bone”). Cognate with Mbyá Guaraní akã, Nheengatu akanga.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈkã/ [aˈkã]
Noun
akã (plural akãnguéra)
Derived terms
- akãrangue (“hair”)
Mbyá Guaraní
Etymology
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *a-kaŋ. Cognate with Old Tupi akanga, Guaraní akã, Nheengatu akanga.
Noun
akã
Possessed forms
Possessed forms of akã
| singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person inclusive |
1st person exclusive |
2nd person | 3rd person |
| xeakã | neakã | inhakã | nhaneakã | oreakã | peneakã | inhakã |
Related terms
- kã (“bone”)
Old Tupi
Pronunciation
- IPA(key): [ãˈkã]
- Rhymes: -ã
- Hyphenation: a‧kã
Noun
akã (possessable, IIe class pluriform, absolute sakã, R1 rakã, R2 sakã)
- branch (of a tree)
- Synonym: akambyra
- 1622, anonymous author, “Embarrar como o q. uinha pelo Rio abaixo, ou a frecha nos ramos da aruore”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 1 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 111; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
- Çacã rece yiepocoqui.
- [Sakã resé i îepokoki.]
- It got stuck in the branches.
Derived terms
- akamby
- akãpyra
Descendants
- Nheengatu: akanga
References
- anonymous author (1622) “Rama, ou frança da aruore”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 2, São Paulo: USP, 1953, page 96: “Çacã [Sakã]”
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “akã”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 20, column 2