altram
Irish
Etymology
From Old Irish altram, an older verbal noun of ailid (“nourishes; rears, fosters”) (compare oiliúint f).
Noun
altram m (genitive singular altrama)
Declension
| ||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- altramacht f (“fosterage”)
- altramaí m (“fosterer, foster-parent”)
- altramaigh (“foster”, verb)
- altramas m (“fosterage”)
- altramú m (“fosterage”)
- athair altrama m (“foster-father”)
- bean altrama f (“wet nurse”)
- craobh altrama f (“stock”)
- leanbh altrama m (“foster-child”)
- mac altrama m (“foster-son”)
- máthair altrama f (“foster-mother”)
See also
- buime f (“foster-mother, nurse”)
- comhalta m (“foster-brother, foster-sister”)
- dalta m (“foster-child”)
- daltán m (“(little) foster-child; young pupil”)
- máithrigh (“mother, bear; foster”, verb)
- oide m (“foster-father”)
- oil (“nourish, rear, foster; train, educate”, verb)
- oiliúint f (“nurture, upbringing, fostering care”)
- oiliúnach (“nurturing, fostering”, adjective)
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| altram | n-altram | haltram | t-altram |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “altram”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “altram(m)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Irish
Alternative forms
- altramm
Etymology
From *altar m (“fosterage”), which occurs in compounds such as míaltar (“bad fosterage”), from Proto-Celtic *altrom.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈal͈tram]
Noun
altram m (genitive altrama)
- verbal noun of ailid
Inflection
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | altram | altramL | altramae |
| vocative | altram | altramL | altramu |
| accusative | altramN | altramL | altramu |
| genitive | altramoH, altramaH | altramo, altrama | altramaeN |
| dative | altramL | altramaib | altramaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| altram (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
altram | n-altram |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Thurneysen, Rudolf (1940) [1909] D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, § 731, page 452; reprinted 2017
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “altram(m)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish altram, verbal noun of ailid (“nourishes; rears, fosters”).
Noun
altram m (genitive singular altraim)
- verbal noun of altraim
- fostering, nourishing, nursing, rearing
Derived terms
- bràthair-altraim m (“foster-brother”)
- leanabh-altraim m (“foster-child, nursling”)
- màthair-altraim f (“nurse”)
- oide-altraim m (“foster-father”)
- seòmar-altraim m (“nursery”)
- taigh-altraim m (“nursing home”)
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| altram | n-altram | h-altram | t-altram |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- Edward Dwelly (1911) “altram”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “altram(m)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language