anledning
Danish
Etymology
Verbal noun to anlede (obsolete), from German Anleitung, anleiten (“guide”).
Noun
anledning c (singular definite anledningen, plural indefinite anledninger)
Declension
| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | anledning | anledningen | anledninger | anledningerne |
| genitive | anlednings | anledningens | anledningers | anledningernes |
Synonyms
Further reading
Norwegian Bokmål
Etymology
From Danish anledning, from anlede, from German Anleitung, anleiten (“guide”). By surface analysis, anlede + -ning
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
anledning f or m (definite singular anledninga or anledningen, indefinite plural anledninger, definite plural anledningene)
- opportunity, occasion
- ved en annen anledning
- at another opportunity
References
- “anledning” in The Bokmål Dictionary.
- “anledning” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Norwegian Bokmål above.
Noun
anledning f (definite singular anledninga, indefinite plural anledningar, definite plural anledningane)
References
- “anledning” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
anledning c
- reason; cause
- Det finns ingen anledning att inte ta sista kakan också.
- There's no reason not to take the last cookie too.
Declension
| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | anledning | anlednings |
| definite | anledningen | anledningens | |
| plural | indefinite | anledningar | anledningars |
| definite | anledningarna | anledningarnas |