apó
See also: Appendix:Variations of "apo"
Macanese
Etymology
Borrowed from Cantonese 阿婆 (aa3 po4).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈpɔ/
Noun
apó
Derived terms
References
Old Tupi
Pronunciation
- IPA(key): /aˈpɔ/
- Rhymes: -ɔ
- Hyphenation: a‧pó
Etymology 1
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tapo, from Proto-Tupian *ja(-)po.[1]
Noun
apó (possessable, IIe class pluriform, absolute sapó, R1 rapó, R2 sapó)
- root (part of a plant that anchors and supports the plant body)
- 1555, Joseph of Anchieta, chapter II, in Arte de grammatica da lingoa mais vſada na coſta do Braſil (overall work in Portuguese), Coimbra: Antonio de Mariz, published 1595:
- […] çapôréma […]
- [ […] saporema […] ]
- Blackroot.
- (literally, “Stinky root.”)
Related terms
- Sapopema
- saporema
- sapotaîa
Descendants
- Nheengatu: apú
Adjective
apó (IIe class pluriform, R1 rapó, R2 sapó, noun form apó)
Declension
Declension of apó (IIe pluriform, oral vowel ending) (See Appendix:Old Tupi adjectives)
Note: not all forms are attested, most of the table is reconstructed based on known patterns.
| Causative | moapó | |||||
| Deadjectivals | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ba'e | sapoba'e | |||||
| -sab(a) | apoaba / aposaba | |||||
| Singular | Singular & Plural | Plural | ||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
| Adjectival forms | ||||||
| Active | ||||||
| Indicative | xe rapó | nde rapó | sapó | oré rapó | îandé rapó | pe rapó |
| Imperative | ||||||
| Permissive | ta xe rapó | ta nde rapó | ta sapó | t'oré rapó | t'îandé rapó | ta pe rapó |
| Negative indicative | na xe rapóî | na nde rapóî | na sapóî | n'oré rapóî | n'îandé rapóî | na pe rapóî |
| Negative imperative | nde rapó umẽ | pe rapó umẽ | ||||
| Negative permissive | ta xe rapó umẽ | ta nde rapó umẽ | ta sapó umẽ | t'oré rapó umẽ | t'îandé rapó umẽ | ta pe rapó umẽ |
| Gerund | ||||||
| Affirmative | xe rapóramo | nde rapóramo | o apóramo | oré rapóramo | îandé rapóramo | pe rapóramo |
| Negative | xe rapoe'ymamo | nde rapoe'ymamo | o apoe'ymamo | oré rapoe'ymamo | îandé rapoe'ymamo | pe rapoe'ymamo |
| Nominal forms | ||||||
| Infinitive | ||||||
| Affirmative | apó | |||||
| Negative | apoe'yma | |||||
| Circumstantial | ||||||
| Affirmative | same as gerund1 | |||||
| xe rapóû2 | sapóû2 | oré rapóû2 | îandé rapóû2 | |||
| Negative | same as gerund1 | |||||
| xe rapoe'ymi2 | sapoe'ymi2 | oré rapoe'ymi2 | îandé rapoe'ymi2 | |||
| 1South Tupi 2North Tupi | ||||||
Etymology 2
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tapo.[3]
Verb
apó (first-person singular active indicative aîapó, first-person singular negative active indicative n'aîapóî, noun apó) (transitive)
- to make (to prepare or cook food)
- 1622, anonymous author, “Papas”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 64; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
- Aiapô mingaû.
- [Aîapó minga'u.]
- I made porridge.
- to transform; to make into [with -ramo]
- Synonym: monhang
- 16th century, Joseph of Anchieta, “[Matrimônio]”, in [Doutrina Cristã]; republished as Armando Cardoso, compiler, Doutrina Cristã: Catecismo brasílico, volume 1, São Paulo: Loyola, 1992, →ISBN, page 228, line 31:
- M[estre:] Emonánamope Tupã jandé rúbypý arukángañé apóu semirekóramo?
D[iscipulo:] Emonánamo.- [Mestre: Emonãnamope Tupã îandé rubypy arukanga nhẽ apóû semirekóramo?
Discípulo: Emonãnamo.] - Master: That's why God transformed our first father's rib in his wife?
Disciple: That's why.
- [Mestre: Emonãnamope Tupã îandé rubypy arukanga nhẽ apóû semirekóramo?
- to arrange; to organize[4]
- Synonym: mongaturõ
Conjugation
Conjugation of apó (transitive, oral vowel ending) (See Appendix:Old Tupi verbs)
Note: not all forms are attested, most of the table is reconstructed based on known patterns.
| Causative | apoukar | |||||
| Causative-comitative | eroapó | |||||
| Reflexive | îeapó | |||||
| Deverbals | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ba'e | oîapoba'e | |||||
| emi- | emiapó / miapó | |||||
| -pyr(a) | i apopyra | |||||
| -sab(a) | apoaba / aposaba | |||||
| -sar(a) | apoara / aposara | |||||
| Singular | Singular & Plural | Plural | ||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
| Verbal forms | ||||||
| Active | ||||||
| Indicative | aîapó | ereîapó | oîapó | oroîapó | îaîapó | peîapó |
| Permissive | t'aîapó | t'ereîapó | t'oîapó | t'oroîapó | t'îaîapó | ta peîapó |
| Imperative | eîapó | peîapó | ||||
| Negative indicative | n'aîapóî | n'ereîapóî | n'oîapóî | n'oroîapóî | n'îaîapóî | na peîapóî |
| Negative permissive | t'aîapó umẽ | t'ereîapó umẽ | t'oîapó umẽ | t'oroîapó umẽ | t'îaîapó umẽ | ta peîapó umẽ |
| Negative imperative | eîapó umẽ | peîapó umẽ | ||||
| Nominal forms | ||||||
| Infinitive | ||||||
| Affirmative | apó | |||||
| Negative | apoe'yma | |||||
| Gerund | ||||||
| Affirmative | xe apóbo | nde apóbo | i apóbo | oré apóbo | îandé apóbo | pe apóbo |
| Negative | xe apoe'yma | nde apoe'yma | i apoe'yma | oré apoe'yma | îandé apoe'yma | pe apoe'yma |
| Circumstantial | ||||||
| Affirmative | xe apóû | i apóû | oré apóû | îandé apóû | ||
| Negative | xe apoe'ymi | i apoe'ymi | oré apoe'ymi | îandé apoe'ymi | ||
Etymology 3
Unknown.
Adjective
apó (noun form apó)
- full
- 1622, anonymous author, “Ouelhas do mar”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 60; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
- Igapotitinga.
- [Ygapotitinga.]
- Seafoam.
- (literally, “Full water's white stains.”)
Declension
Declension of apó (oral vowel ending) (See Appendix:Old Tupi adjectives)
Note: not all forms are attested, most of the table is reconstructed based on known patterns.
| Causative | moapó | |||||
| Deadjectivals | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ba'e | i apoba'e | |||||
| -sab(a) | apoaba / aposaba | |||||
| Singular | Singular & Plural | Plural | ||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
| Adjectival forms | ||||||
| Active | ||||||
| Indicative | xe apó | nde apó | i apó | oré apó | îandé apó | pe apó |
| Imperative | ||||||
| Permissive | ta xe apó | ta nde apó | t'i apó | t'oré apó | t'îandé apó | ta pe apó |
| Negative indicative | na xe apóî | na nde apóî | n'i apóî | n'oré apóî | n'îandé apóî | na pe apóî |
| Negative imperative | nde apó umẽ | pe apó umẽ | ||||
| Negative permissive | ta xe apó umẽ | ta nde apó umẽ | t'i apó umẽ | t'oré apó umẽ | t'îandé apó umẽ | ta pe apó umẽ |
| Gerund | ||||||
| Affirmative | xe apóramo | nde apóramo | o apóramo | oré apóramo | îandé apóramo | pe apóramo |
| Negative | xe apoe'ymamo | nde apoe'ymamo | o apoe'ymamo | oré apoe'ymamo | îandé apoe'ymamo | pe apoe'ymamo |
| Nominal forms | ||||||
| Infinitive | ||||||
| Affirmative | apó | |||||
| Negative | apoe'yma | |||||
| Circumstantial | ||||||
| Affirmative | same as gerund1 | |||||
| xe apóû2 | i apóû2 | oré apóû2 | îandé apóû2 | |||
| Negative | same as gerund1 | |||||
| xe apoe'ymi2 | i apoe'ymi2 | oré apoe'ymi2 | îandé apoe'ymi2 | |||
| 1South Tupi 2North Tupi | ||||||
Descendants
- Nheengatu: apú
Etymology 4
Unknown.
Determiner
apó
Pronoun
apó
References
- ^ Andrey Nikulin (2020) Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo[1] (in Portuguese), Brasília: UnB
- ^ anonymous author (1622) “Raiz, ou raizes ter, ou lançar”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 2, São Paulo: USP, 1953, page 95: “Xerapô [Xe rapó]”
- ^ Antônio Augusto Souza Mello (17 March 2000) “Reconstruções Lexicais e Cognatos” (chapter III), in Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais[2] (in Portuguese), Florianópolis: UFSC
- ^ anonymous author (1622) “Amanhar, ou concertar”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 33: “Ayapô [Aîapó]”
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “apó”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 50, columns 1–2