apóstata
See also: apostata and apostatą
Galician
Etymology
From Late Latin apostata, from Ancient Greek [Term?].
Noun
apóstata m or f by sense (plural apóstatas)
- apostate (person who renounces a faith)
Related terms
Further reading
- “apóstata”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Portuguese
Etymology
Borrowed from Late Latin apostata, from Koine Greek ἀποστάτης (apostátēs).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈpɔs.ta.tɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /aˈpɔʃ.ta.tɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈpɔs.ta.ta/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈpɔʃ.tɐ.tɐ/
- Rhymes: (Brazil) -ɔstatɐ, (Portugal) -ɔʃtɐtɐ
- Hyphenation: a‧pós‧ta‧ta
Noun
apóstata m or f by sense (plural apóstatas)
- apostate (person who renounces a faith)
Related terms
Further reading
- “apóstata”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “apóstata”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Etymology
Borrowed from Late Latin apostata, from Ancient Greek ἀποστάτης (apostátēs).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈpostata/ [aˈpos.t̪a.t̪a]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -ostata
- Syllabification: a‧pós‧ta‧ta
Noun
apóstata m or f by sense (plural apóstatas)
- apostate (person who renounces a faith)
Related terms
Further reading
- “apóstata”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024