astaghfirullah
English
Etymology
Borrowed from Arabic أَسْتَغْفِرُ اللّٰهَ (ʔastaḡfiru llāha, literally “I ask forgiveness from Allah”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˌæs.tæɡ.fɪ.ɹəˈlɑː/
- Rhymes: -ɑː
Interjection
astaghfirullah
- (Islam, literally) A short prayer of redemption; I seek forgiveness from Allah; God forgive me.
- (Islam) An expression of guilt or shame.
- I should not have done that, astaghfirullah.
- (MLE, slang) An expression of disbelief, disapproval, surprise, shock, etc.
- Astaghfirullah! Look at the state of your room.
Usage notes
- In sense 3, roughly equivalent to Jesus Christ, although lacking any blasphemous connotation.
Coordinate terms
Translations
Translations
|
Malay
Alternative forms
- astaga, astagha (slang)
Etymology
From Arabic أَسْتَغْفِرُ اللّٰهَ (ʔastaḡfiru llāha, “I seek forgiveness from God”).
Pronunciation
- IPA(key): [as.taɣ.fi.ruɫ.ɫɑh]
- Rhymes: -ɫɑh, -ɑh
- Hyphenation: as‧tagh‧fi‧rul‧lah
Interjection
astaghfirullah (Jawi spelling استغفرالله)
- (Islam, literally) A prayer seeking for forgiveness from God.
- Oh my God:
- Used to express shock.
- Astaghfirullah, jangan main-main macam tu lagi!
- Oh my God, don't joke around like that ever again!
- Used to express frustration.
- Synonyms: isy, alah
- Astaghfirullah, dah berjam-jam lalu tapi kau baru kat soalan nombor 5 je?!
- Oh my God, hours have passed but you've just got to question number 5?!
- Used to express shock.
- An exclamation or expression of alarm about a problem or error; oh no.
- Synonym: alamak
- Astaghfirullah, aku tertinggal telefon kat rumah!
- Oh no, I left my phone at home!
Further reading
- “astaghfirullah” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.