atin
Brooke's Point Palawano
Pronoun
atin
- that (near the person spoken to, but away from the speaker)
Fon
Etymology
From Proto-Gbe *-tĩ́.[1] Cognates with Gun atin, Saxwe Gbe otín, Ewe ati, Ayizo atin, Adja aci
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
atín
References
- ^ Capo, Hounkpati B.C. (1991) A Comparative Phonology of Gbe (Publications in African Languages and Linguistics; 14), Berlin/New York, Garome, Benin: Foris Publications & Labo Gbe (Int), pages 224–5
Gun
Etymology
From Proto-Gbe *-tĩ́.[1] Cognates with Fon atin, Saxwe Gbe otín, Ewe ati, Ayizo atin, Adja aci
Pronunciation
Noun
àtín (plural àtín lɛ́ or àtín lẹ́)
References
- ^ Capo, Hounkpati B.C. (1991) A Comparative Phonology of Gbe (Publications in African Languages and Linguistics; 14), Berlin/New York, Garome, Benin: Foris Publications & Labo Gbe (Int), pages 224–5
Kapampangan
Etymology
Verb
atin
- there is; to have
- Synonyms: miki-, mika-, meka-
- Ating tau. ― Someone is here. (literally, “There is a person here.”)
- Atin kung saken. ― I have a car. (literally, “There is my car here.”)
Adjective
atin
Tagalog
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *atən, from Proto-Austronesian *itən. Compare Hiligaynon aton.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔatin/ [ˈʔaː.t̪ɪn̪], (colloquial) /ˈʔaten/ [ˈʔaː.t̪ɛn̪]
- Rhymes: -atin
- Syllabification: a‧tin
Adjective
atin (Baybayin spelling ᜀᜆᜒᜈ᜔)
- (possessive, inclusive) our
Pronoun
atin (Baybayin spelling ᜀᜆᜒᜈ᜔)
Derived terms
- atin-atin
- atinin
- mapasaatin
- sa atin-atin lang
- sa'tin
- sumaatin
- tagaatin
See also
Tagalog personal pronouns
| Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
|---|---|---|---|---|
| First | singular | ako | ko | akin |
| dual1 | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
| plural inclusive | tayo | natin | atin | |
| plural exclusive | kami | namin | amin | |
| First & Second | singular | kita2 | ||
| Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
| plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
| Third | singular | siya | niya | kaniya |
| plural | sila | nila | kanila | |
| 1 First person dual pronouns are not commonly used in Standard Tagalog. 2 Replaces ko ikaw. | ||||
Further reading
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*iten”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ita₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI