Vietnamese
Etymology
bố + mẹ.
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɓo˧˦ mɛ˧˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [ʔɓow˨˩˦ mɛ˨˩ʔ]
- (Saigon) IPA(key): [ʔɓow˦˥ mɛ˨˩˨]
Noun
bố mẹ
- (chiefly Northern Vietnam) parents
2000 [1941], Tô Hoài, “Tôi Sống Độc Lập Tư Chủ Từ Thuở Bé – Một Sự Ngỗ Nghịch Đáng Ân Hận Suốt Đời. [An independent life since childhood – a prank that costs dearly]” (chapter 1), in Dế Mèn phiêu lưu ký [Diary of a cricket], Nhà xuất bản Văn học, page 3; based on the English translation from Đặng Thế Bính, Diary of a cricket, 3rd edition, Hanoi: Foreign Languages Publishing House, 1991, page 7:Vả lại, mẹ thường bảo chúng tôi rằng: “[…] Con cái mà cứ nhong nhóng ăn bám vào bố mẹ thì chỉ sinh ra tính ỷ lại, xấu lắm, rồi ra đời không làm nên trò trống gì đâu.”- Besides, my mother used to tell her children, “[…] Children who are a burden to their parents develop parasitic habits and will grow up into ne’er-do-wells.”
Usage notes
- This term refers to both parents collectively. In formal contexts, phụ huynh refers to an individual parent regardless of gender.
Synonyms
- (parents): cha mẹ, ba má, ba mẹ