bacán
Irish
Etymology
From Middle Irish baccán, diminutive of Old Irish bacc (“angle”).[1] By surface analysis, bac (“hindrance, barrier”) + -án.
Pronunciation
Noun
bacán m (genitive singular bacáin, nominative plural bacáin)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- bacán agus inse (“hook and hinge”)
- bacán amuigh m (“outrigger”)
- bacán binse m (“bench stop”)
- bacán brád m (“collar-bone”)
- bacán ceangail m (“belaying-pin”)
- bacán cromáin m (“crank-arm”)
- bacán hata m (“hat-peg”)
- bacán inse m (“hinge-pin”)
- bacán láimhe m (“upper arm”)
- bacán láir m (“centre pin”)
- bacán téide m (“tethering post”)
- bacánach (“crooked, hinged”, adjective)
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| bacán | bhacán | mbacán |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “baccán”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 118, page 28
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1975) The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 71, page 15
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 411, page 135
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “bacán”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “bacán”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “bacán”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /baˈkan/ [baˈkãn]
- Rhymes: -an
- Syllabification: ba‧cán
Etymology 1
Borrowed from Ligurian bacan (“boss, captain”).[1]
Noun
bacán m (plural bacanes)
- (colloquial, Uruguay) sugar daddy
- (colloquial, Rioplatense) pimp
- (colloquial, dated, Rioplatense) boss, owner
- (colloquial, dated, Rioplatense) concubine
- (colloquial, Bolivia, Cuba, Colombia, Rioplatense) wealthy person
- (colloquial, Cuba) a homosexual man
- (colloquial, Cuba) a kept man
Etymology 2
Noun
bacán m (plural bacanes)
Adjective
bacán (feminine bacana, masculine plural bacanes, feminine plural bacanas)
- (colloquial, Ecuador, Peru, Chile, Colombia, Cuba) cool, awesome
- Synonyms: see Thesaurus:guay
- (colloquial, Rioplatense) posh, snobbish
- (colloquial, Rioplatense, Cuba, of a place) frequented by wealthy people; fancy; upscale
- (colloquial, Rioplatense, Cuba) luxurious, refined
- (colloquial, Peru, Dominican Republic, Colombia, Cuba) attractive
Further reading
- “bacán”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “bacán”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- DiPerú | Diccionario de peruanismos en línea