bafo
See also: bafö
Adja
Noun
bafo
Galician
Etymology
Onomatopoeic. From Old Galician-Portuguese bafo (13th century, Cantigas de Santa Maria). Cognate with Portuguese bafo, Ladino bafo and Spanish vaho.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbafo̝/
Noun
bafo m (plural bafos)
- breath (exhalation)
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica Troiana:
- Et el deytaua da boca hũa escuma que semellaua chama, et o sseu bafo semellaua que queymaua o ayro.
- He emitted from his mouth a foam that seemed a flame, and his breath appeared to burn the air
- bad breath
- puff
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 136:
- Et moy rregeo tãgeo o corno que pero que era de marfil que o fendeu cõ o bafo, et al quebrantouselle as veas do pescoço et os nerueos
- And very strongly he blew the horn, but since it was made of ivory he broke it with the puff, and also he broke the veins of the neck and the nerves
- vapor, steam
- Synonym: vapor
- 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 141:
- amasa todo en huun et cozeo en ola noua ben cuberta de huun testo, que non posa ende sayr bafo nen fumo
- knead everything together and cook it in a new pot, well covered by a lid, so that neither steam nor smoke come out
- air vent of the oven
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bafo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bafo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bafo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bafo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bafo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
Noun
bafo f
Derived terms
Macanese
Etymology
From Portuguese bafo (“breath”), of onomatopoeic origin.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.fu/
Noun
bafo
Derived terms
- bafo cumprido, bafo di ade (“a person who talks a lot and repetitively”)
- sai bafo
References
Portuguese
Etymology
Onomatopoeic. From Old Galician-Portuguese bafo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.fu/
- Rhymes: -afu
- Hyphenation: ba‧fo
Noun
bafo m (plural bafos)
Derived terms
Descendants
- Macanese: bafo
Venetan
Noun
bafo m (plural bafi)
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.ɸo/
Verb
bafo
Conjugation
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | tibafo | mibafo | abafo | |
| 2nd person | nibafo | fibafo | ||
| 3rd person | inanimate | ibafo | dibafo | |
| animate | mabafo | |||
| imperative | —, bafo | —, bafo | ||
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | tabafo | mabafo | abafo | |
| 2nd person | nabafo | fabafo | ||
| 3rd person | inanimate | ibafo | dabafo | |
| animate | ||||
| imperative | nabafo, bafo | fabafo, bafo | ||