baging
Tagalog
Alternative forms
- baguin, baguing — obsolete, Spanish-based spelling
- bagin
Etymology
From earlier bagin, from Proto-Malayo-Polynesian *balaʀən (“vine”) with elision of /l/. Compare Aklanon baeagon, Cebuano balagon, Hiligaynon balagon, Western Bukidnon Manobo belagen, Maranao balagen, Maguindanao balagen, and Tausug bāgun.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbaɡiŋ/ [ˈbaː.ɣɪŋ]
- Rhymes: -aɡiŋ
- Syllabification: ba‧ging
Noun
baging (Baybayin spelling ᜊᜄᜒᜅ᜔)
- liana; vine
- Synonym: enredadera
Derived terms
- bagingan
- dakbaging
- mabaging
- mamaging
Further reading
- “baging”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 606: “Yedra) Bagin (pp) çierto jenero della que trepa, atan con ella qualquier coſa ydura al agua maſque el bejuco”
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*balaRen”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Zorc, David Paul (1979–1983) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 32