bailar

Aragonese

Etymology

From Late Latin ballare.

Verb

bailar

  1. to dance

References

Asturian

Verb

bailar (first-person singular indicative present bailo, past participle bailáu)

  1. alternative form of baillar

Conjugation

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese baylar (13th century), probably from Old Occitan balar, from Late Latin ballāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /bajˈlaɾ/ [ba̠jˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ

Verb

bailar (first-person singular present bailo, first-person singular preterite bailei, past participle bailado)

  1. to dance
    • 1594, anonymous author, Entremés do pastores:
      anday qu'eu farey justicia
      calay e baylay si souberdes
      lets go, I'll do justice,
      shut up and dance if you know how
  2. to turn around

Conjugation

References

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /bajˈla(ʁ)/ [baɪ̯ˈla(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /bajˈla(ɾ)/ [baɪ̯ˈla(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /bajˈla(ʁ)/ [baɪ̯ˈla(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /bajˈla(ɻ)/ [baɪ̯ˈla(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /bajˈlaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /bajˈla.ɾi/

  • Hyphenation: bai‧lar

Verb

bailar (first-person singular present bailo, first-person singular preterite bailei, past participle bailado)

  1. to dance
    Synonym: dançar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Spanish

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Old Occitan balar, from Late Latin ballāre, borrowed from, or related to, Ancient Greek βάλλω (bállō, to throw). Compare French baller, Italian ballare.

Pronunciation

  • IPA(key): /baiˈlaɾ/ [bai̯ˈlaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: bai‧lar

Verb

bailar (first-person singular present bailo, first-person singular preterite bailé, past participle bailado)

  1. (intransitive, transitive) to dance
    Synonym: danzar
    No sé bailar.I can't dance.
  2. (soccer) to dribble (the ball)

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Finnish: bailata
  • Tausug: bayla

Further reading