brazuca
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Brazil + -uca.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /bɾaˈzu.kɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /bɾaˈzu.ka/
- (Portugal) IPA(key): /bɾɐˈzu.kɐ/
- Rhymes: -ukɐ
- Hyphenation: bra‧zu‧ca
Adjective
brazuca m or f (plural brazucas, not comparable)
- (colloquial, originally derogatory) Brazilian
- Synonyms: brasileiro, (colloquial) zuca
Noun
brazuca m or f by sense (plural brazucas)
- (colloquial, originally derogatory) Brazilian
- Synonyms: brasileiro, (colloquial) zuca
Usage notes
The word was coined in Portugal as a derogatory term, but was later adopted by Brazilians themselves as a colloquial term. The word tuga is a Brazilian equivalent applied to the Portuguese which suffered the same evolution.[1]
References
Spanish
Etymology
Borrowed from Portuguese brazuca.
Pronunciation
- IPA(key): /bɾaˈθuka/ [bɾaˈθu.ka] (Spain)
- IPA(key): /bɾaˈsuka/ [bɾaˈsu.ka] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -uka
- Syllabification: bra‧zu‧ca
Adjective
brazuca m or f (masculine and feminine plural brazucas)
Noun
brazuca m or f by sense (plural brazucas)