bror
See also: Bror
Danish
Alternative forms
Etymology
From Old Norse bróðir (“brother”), from Proto-Germanic *brōþēr, from Proto-Indo-European *bʰréh₂tēr.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbʁoɐ̯/, [ˈpʁo̝ɒ̯̽]
Noun
bror c (singular definite broren, plural indefinite brødre)
- brother (male sibling)
Declension
| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | bror | broren | brødre | brødrene |
| genitive | brors | brorens | brødres | brødrenes |
References
- “bror” in Den Danske Ordbog
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Etymology
From Old Norse bróðir (“brother”), from Proto-Germanic *brōþēr (“brother”), from Proto-Indo-European *bʰréh₂tēr (“brother”).
Pronunciation
- IPA(key): /bruːr/
Noun
bror m (definite singular broren, indefinite plural brødre, definite plural brødrene)
- a brother
Derived terms
Related terms
References
- “bror” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- broder (long form)
Etymology
From Old Norse bróðir (“brother”), from Proto-Germanic *brōþēr, from Proto-Indo-European *bʰréh₂tēr. Akin to English brother.
Pronunciation
- IPA(key): /bruːr/
Noun
bror m (definite singular broren, indefinite plural brør, definite plural brørne)
Derived terms
Related terms
References
- “bror” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Alternative forms
Etymology
From Old Swedish broþir, from Old Norse bróðir (“brother”), from Proto-Germanic *brōþēr, from Proto-Indo-European *bʰréh₂tēr. Compare English bro.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbruːr/
Noun
bror c
- a brother, a contracted form of broder
- 1994, Uno Svenningsson, “Under ytan [Beneath the Surface]”, in Uno[1]:
- Jag tänker på dig ofta. Om du varit min egen bror, då hade också jag förvandlats till ett monster utan ord.
- I think about you often. If you had been my own brother, then I too would have turned into a monster without words.
- (slang) bro, brother (usually friendly or familiar term of address for a male)
- 2009, Ken Ring, “"Bror"”, in Hip Hop:
- BROR, jag vet ja alltid kommer älska dig, jag kommer på direkten om de e nånting som händer dig
- "BRO, I know I'll always love you, I'll be there at once if something happens to you"
Usage notes
- The contracted form bror is far more common than the somewhat solemn broder, but only applies to indefinite singular. For definite singular and for plural, the original -de- must be used. See also far, mor. Broder is still used for friars.
- Most common as a term of address among younger speakers with an immigrant background.
Declension
| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | bror | brors |
| definite | brodern | broderns | |
| plural | indefinite | bröder | bröders |
| definite | bröderna | brödernas |