cabar
See also: Čabar
Indonesian
Etymology
Borrowed from Javanese ꦕꦧꦂ (cabar, “ineffectual; failed”), from Old Javanese cabar (“faint-hearted”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃa.bar/
- Rhymes: -bar
- Hyphenation: ca‧bar
Adjective
cabar (comparative lebih cabar, superlative paling cabar)
- (archaic) timid, cowardly, fearful
- (archaic) discouraged, disheartened, downhearted
- (archaic) ineffective, powerless
Derived terms
- kecabaran
- mencabarkan
Further reading
- “cabar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
Romanization
cabar
- romanization of ꦕꦧꦂ
Malay
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃaba(r)/
- Rhymes: -aba(r), -bar, -ar, -a(r)
Audio (Malaysia): (file) - Rhymes: -ar
Verb
cabar (Jawi spelling چابر)
- to dare (to defy or challenge)
Further reading
- “cabar” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Scottish Gaelic
Etymology
Borrowed from Medieval Latin *capriō, from *capreus, originally from Latin caper (“goat”). Compare Spanish cabrio, French chevron.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkʰapəɾ/
Noun
cabar m (genitive singular cabair, plural cabair)
- caber, large piece of wood
- tilgeil a' chabair ― the tossing of the caber; caber toss
- antler
- pole, stake, post
- rafter
- fo na cabair ― under the rafters
- chan eil e fo na cabair ― it isn't anywhere in the house
Derived terms
- cabar-fèidh (“deer's antlers”)
Descendants
- → English: caber
Mutation
| radical | lenition |
|---|---|
| cabar | chabar |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “cabar”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN