capacho
Portuguese
Etymology
From Spanish capacho, from capazo, from Latin capax.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /kaˈpa.ʃu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /kaˈpa.ʃo/
- (Portugal) IPA(key): /kɐˈpa.ʃu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /kɐˈpa.t͡ʃu/
Noun
capacho m (plural capachos)
- doormat (coarse mat that appears at the entrance to a house)
- (figuratively) doormat (someone that is over-submissive to others’ wishes)
Spanish
Etymology
Variant of capazo, from Latin capācem (“wide, roomy, capacious”).
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈpat͡ʃo/ [kaˈpa.t͡ʃo]
- Rhymes: -atʃo
- Syllabification: ca‧pa‧cho
Noun
capacho m (plural capachos)
- wicker basket
- 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena [Myths and Superstitions Collected from Chilean Oral Tradition][1] (pdf), page 184:
- 191. El diez de agosto, día de San Lorenzo, no debe trabajar ningúü minero, porque el que lo hace está expuesto a graves accidentes: si es barretero, se quema con la pólvora del tiro; si apir (cargador) rueda con el capacho; etc. (Copiapó).
- 191. On the tenth of August, Saint Lawrence's day, no miner should work, because he who does so exposes himself to serious accidents: a driller will burn himself with gunshot powder; a loader will roll with the wicker basket; etc. (Copiapó)
- wicker baby carriage
Adjective
capacho (feminine capacha, masculine plural capachos, feminine plural capachas)
- (bullfighting) having horns pointing flat out to the sides
Further reading
- “capacho”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024