chalêr
See also: chaler
Franco-Provençal
Etymology
Inherited from Latin calēre (“to be aroused or troubled”).
Verb
chalêr (ORB, broad)
- (impersonal, reflexive) to bother, worry
- 1733, André Blanc, La Goutte:
- Quand bien ne vos chôt ren, de les gens de ma sôrta, je vodrê bien povêr fâre uvrir voutra pôrta
- Even though you do not care about the people of my kind, I would like to open your doors
Usage notes
- Mainly used in its present indicative form in the phrase o/il mè chôt ('I care about, am concerned with').
Conjugation
ORB Supradialectale (Standard Franco-Provençal)
| infinitive | chalêr | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | chalent | ||||||
| auxiliary | — | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | — | — | |||||
| plural | — | — | |||||
| singular | plural | ||||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| indicative | — | — | o | — | — | — | |
| present | — | — | chôt | — | — | — | |
| imperfect | — | — | chaléve | — | — | — | |
| imperfect (-ê-) | — | — | chalêt | — | — | — | |
| preterite | — | — | — | — | — | — | |
| future | — | — | — | — | — | — | |
| conditional | — | — | — | — | — | — | |
| subjunctive | — | — | qu'o | — | — | — | |
| present | — | — | châlye | — | — | — | |
| imperfect | — | — | chalésse | — | — | — | |
| imperative | — | — | — | — | — | — | |
| — | — | — | |||||