charro
See also: charró
English
Etymology
Borrowed from Spanish charro (“cowboy”).
Noun
charro (plural charros)
- A type of Mexican horseman.
- 2007 August 21, Dave Kehr, “New DVDs”, in New York Times[2]:
- The star is Jorge Negrete, a tall baritone with a pencil mustache who appeared as a singing charro in a few dozen ranchero musicals.
- 2006 July 28, Susannah J. Felts, “Wanna See Something Really Weird?”, in Chicago Reader[3]:
- The show features a revolving roster of "freaks" both born and made: at Ozzfest the former included Jessie the Half-Boy; a "wolf-boy" from Mexico dressed in a charro suit and sombrero; and the aforementioned Punkin Head, aka Scott the Cyclops, who capitalizes on his empty eye socket with various props including, as Harck promises, his own tongue.
- 1994 May 6, Carmela Rago, “Not From Around Here”, in Chicago Reader[4]:
- But he's also evolved from the mythic Mexican cowboy of the 19th century, the charro, who even if he had nothing else had balls.
- (usually in the plural) Short for charro bean
Anagrams
Asturian
Verb
charro
- first-person singular present indicative of charrar
Galician
Etymology
Unknown. Attested in Galician since circa 1539, earlier than in other Iberian languages, which makes the proposed Basque etymology less probable. Compare Asturian charru. [1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃaro̝/
Adjective
charro (feminine charra, masculine plural charros, feminine plural charras)
- simple, unintelligent, silly
- 1555, Hernán Núñez, Refranes en Romance:
- Deus nos dia con que riamos, e non sejan fillos charros
- May God give us something to laugh, but that it is not silly children
- gaudy, tasteless
Noun
charro m (plural charros)
- (linguistics) transitional dialect in between Galician and Asturian, in some regions of León
Derived terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “charro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “charro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “charro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “charro”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7)[1], A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN.
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish charro, from Basque txar.[1][2]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʃa.ʁu/ [ˈʃa.hu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʃa.ʁu/ [ˈʃa.χu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʃa.ʁo/ [ˈʃa.ho]
- (Portugal) IPA(key): /ˈʃa.ʁu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈt͡ʃa.ʁu/
- Rhymes: -aʁu
- Hyphenation: char‧ro
Adjective
charro (feminine charra, masculine plural charros, feminine plural charras, comparable)
Noun
charro m (plural charros)
References
- ^ “charro”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “charro”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Etymology
Borrowed from Basque txar (“defective, weak”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃaro/ [ˈt͡ʃa.ro]
- Rhymes: -aro
- Syllabification: cha‧rro
Adjective
charro (feminine charra, masculine plural charros, feminine plural charras)
- coarse, vulgar
- Synonym: chabacano
- rustic
- Synonym: aldeano
- (slang, Texas) ellipsis of frijoles a la charra: pinto or pink beans boiled with condiments but otherwise plain and simple
- of, from or relating to the city of Salamanca or surrounding province, Castile and León, Spain
- Synonyms: salamanquino, salmantino
Descendants
- → Portuguese: charro
Noun
charro m (plural charros, feminine charra, feminine plural charras)
- one who is rustic or coarse
- Synonym: pueblerino
- native or inhabitant of the city of Salamanca or surrounding province, Castile and León, Spain (usually male)
- Synonyms: salamanquino, salmantino
- (Mexico) a traditional postindependence Mexican horseman
Interjection
¡charro!
- (El Salvador) Used to warn to keep silence, be careful or discreet.
- Synonym: charros
Further reading
- “charro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “charro”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- “charro”, in Diccionario del español de México, Segunda edición, Academia Mexicana de la Lengua, 2019
- Manuel Seco, Olimpia Andrés, Gabino Ramos (3 August 2023) “charro”, in Diccionario del español actual [Dictionary of Current Spanish] (in Spanish), third digital edition, Fundación BBVA [BBVA Foundation]