chivear

Spanish

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡ʃibeˈaɾ/ [t͡ʃi.β̞eˈaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: chi‧ve‧ar

Verb

chivear (first-person singular present chiveo, first-person singular preterite chiveé, past participle chiveado)

  1. (intransitive, colloquial, El Salvador, Honduras, Guatemala) to gamble with cards or dices, generally wagering money.
  2. (intransitive, El Salvador) to play darts
  3. (transitive, Mexico, Guatemala, El Salvador) to make (someone) embarrassed
  4. (intransitive, pronominal, Mexico, Guatemala, El Salvador) to blush; to get embarrassed
  5. (intransitive, pronominal, Mexico, El Salvador, Nicaragua) to escape

Conjugation

Quotations

  • 2017 November 12, Jessica Rojas Ch, “Tamela Hedström le da a su música nuevos aires”, in La Nación (Costa Rica)[1]:
    Quería chivear, pero por mi pie no puedo estar haciendo loco, quiero producir, quiero crear, así que me puse a escribir canciones con mucha gente buena.
    (please add an English translation of this quotation)

Further reading