chutar

Portuguese

Alternative forms

  • shootar (pre-standardization spelling)

Etymology

From Adapted borrowing of English shoot +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʃuˈta(ʁ)/ [ʃuˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʃuˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʃuˈta(ʁ)/ [ʃuˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʃuˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʃuˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʃuˈta.ɾi/

  • Hyphenation: chu‧tar

Verb

chutar (first-person singular present chuto, first-person singular preterite chutei, past participle chutado)

  1. (sports) to kick (a ball)
  2. (reflexive, slang, Portugal) to inject (a drug) intravenously, to shoot up
  3. (Brazil) to kick (to strike with or raise the foot or leg)
    Synonyms: dar um pontapé, (uncommon) pontapear
  4. (Brazil) to take a guess
    Synonym: adivinhar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from English shoot +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡ʃuˈtaɾ/ [t͡ʃuˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: chu‧tar

Verb

chutar (first-person singular present chuto, first-person singular preterite chuté, past participle chutado)

  1. (soccer) to shoot a goal
  2. (reflexive, slang, Spain) to inject a drug intravenously, to shoot up

Conjugation

Derived terms

Further reading