cinio
See also: činio
Welsh
Etymology
From Middle Welsh kinyaw, from Proto-Brythonic *kinjọ, cognate with or from Latin cēna (“dinner”).[1] Compare Cornish kinnyow. All probably from Proto-Indo-European *kért-sneh₂ (“portion”), from *(s)kert- (“to cut”), from *(s)ker- (compare Lithuanian kérti, Armenian քերթել (kʻertʻel, “to skin”), Sanskrit कृन्तति (kṛntati, “to cut (in pieces)”).[2]
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈkɪnjɔ/
- (South Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈkɪnjɔ/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈkɪnɔ/
Noun
cinio m (plural ciniawau)
Usage notes
- As in Welsh English, the word cinio (“dinner”) usually applies to the midday meal, but can sometimes refer to an evening meal.
Mutation
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| cinio | ginio | nghinio | chinio |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 75 iii (1)
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 106
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cinio”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies