coginio
Welsh
Etymology
From cog (“a cook”) (from Latin coquus, from Proto-Indo-European *pekʷ-) + -inio.
Pronunciation
- IPA(key): /kɔˈɡɪnjɔ/
Verb
coginio (first-person singular present coginiaf)
- (ambitransitive) to cook
Conjugation
Conjugation (literary)
| singular | plural | impersonal | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | |||
| present indicative/future | coginiaf | coginni | coginia | coginiwn | coginiwch | coginiant | coginnir | |
| imperfect (indicative/subjunctive)/conditional | coginiwn | coginit | coginiai | coginiem | coginiech | coginient | coginnid | |
| preterite | coginiais | coginiaist | coginiodd | coginiasom | coginiasoch | coginiasant | coginiwyd | |
| pluperfect | coginiaswn | coginiasit | coginiasai | coginiasem | coginiasech | coginiasent | coginiasid, coginiesid | |
| present subjunctive | coginiwyf | coginiech | coginio | coginiom | coginioch | coginiont | coginier | |
| imperative | — | coginia | coginied | coginiwn | coginiwch | coginient | coginier | |
| verbal noun | ||||||||
| verbal adjectives | coginiedig coginiadwy | |||||||
| inflected colloquial forms |
singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | |
| future | coginia i, coginiaf i |
cogini di | coginith o/e/hi, coginiff e/hi |
coginiwn ni | coginiwch chi | coginian nhw |
| conditional | coginiwn i, coginswn i |
coginiet ti, coginset ti |
coginiai fo/fe/hi, coginsai fo/fe/hi |
coginien ni, coginsen ni |
coginiech chi, coginsech chi |
coginien nhw, coginsen nhw |
| preterite | coginiais i, coginies i |
coginiaist ti, coginiest ti |
coginiodd o/e/hi | coginion ni | coginioch chi | coginion nhw |
| imperative | — | coginia | — | — | coginiwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh.
Derived terms
- llyfr coginio (“cookbook”)
Related terms
Mutation
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| coginio | goginio | nghoginio | choginio |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “coginiaf, coginaf”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies