coirce
Irish
Etymology
From Old Irish corca,[1] from Proto-Celtic *korkyom (compare Welsh ceirch, Cornish kergh, Breton kerc'h), from Proto-Indo-European *kokro- (compare dialectal Swedish hagre, Ancient Greek κάχρυς (kákhrus)).
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /ˈkɪɾʲcɪ/, /ˈkɞɾʲcɪ/[2]
- (Connacht) IPA(key): /ˈkɞɾʲcə/[3]
- (Ulster) IPA(key): /ˈkɔɾʲcə/[4]
Noun
coirce m (genitive singular coirce, nominative plural coircí or coircíocha or coircíonta)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
- Alternative plurals: coircíocha, coircíonta
Derived terms
- arán coirce
- coirce cuaiche
- coirce dubh
- coirce faoilleach
- coirce faoillí
- coirce fia
- coirce fiáin
- coirce gorm
- coirce móinéir
- coirce préacháin
- coirce scéine
- coirce scilligthe
- coirceog
- min choirce
- sruán coirce
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| coirce | choirce | gcoirce |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “corca”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 137, page 71
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 162
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 24, page 13
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1927) “coirce”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 228; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977) “coirce”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish corca, from Proto-Celtic *korkyom (compare Welsh ceirch, Cornish kergh, Breton kerc'h), from Proto-Indo-European *kokro- (compare dialectal Swedish hagre, Ancient Greek κάχρυς (kákhrus)).
Pronunciation
- (Lewis, Wester Ross) IPA(key): /kʰɔɾ̥k/[1][2][3] (as if spelled corc)
- (Harris) IPA(key): /ˈkʰɔɾ̥kə/[2] (as if spelled corca)
- (Uist) IPA(key): /ˈkʰɔɾ̥xkə/[2] (as if spelled corca)
- (Barra) IPA(key): /ˈkʰɔɾ̥ʲçkʲʌ/[4]
- (Tiree) IPA(key): /ˈkʰɔɾ̥ʲçkʲə/, [ˈkʰɔçkʲə][5]
Noun
coirce m (genitive singular coirce, no plural)
Derived terms
Mutation
| radical | lenition |
|---|---|
| coirce | choirce |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Wentworth, Roy (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Ó Maolalaigh, Roibeard (2008) “'Bochanan modhail foghlaimte': Tiree Gaelic, lexicology and Glasgow's historical dictionary of Scottish Gaelic”, in Scottish Gaelic Studies, volume 24, Aberdeen: University of Aberdeen, →ISSN, pages 473-523
Further reading
- Edward Dwelly (1911) “coirce”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “corca”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language