coisificar
Portuguese
Etymology
From coisa (“thing”) + -ificar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /koj.zi.fiˈka(ʁ)/ [koɪ̯.zi.fiˈka(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /koj.zi.fiˈka(ɾ)/ [koɪ̯.zi.fiˈka(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /koj.zi.fiˈka(ʁ)/ [koɪ̯.zi.fiˈka(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /koj.zi.fiˈka(ɻ)/ [koɪ̯.zi.fiˈka(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /koj.zi.fiˈkaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /koj.zi.fiˈka.ɾi/
- Hyphenation: coi‧si‧fi‧car
Verb
coisificar (first-person singular present coisifico, first-person singular preterite coisifiquei, past participle coisificado)
- (transitive) to reify (to regard something abstract as if it were a concrete material thing)
- Synonyms: objectificar, reificar
Conjugation
Conjugation of coisificar (c-qu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
- coisificação
Further reading
- “coisificar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025