collocar

See also: col·locar

Portuguese

Verb

collocar (first-person singular present colloco, first-person singular preterite colloquei, past participle collocado)

  1. Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of colocar.
    • 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “O annel do diplomata [The diplomat’s ring]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies]‎[1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 146:
      O pobre rapaz, que conhecia a falsa posição em que se collocara com a sua phrase, sentia-se humilhado e como que vendido n’aquelle meio.
      The poor young lad, who knew the false position in which he had put himself with his phrase, felt humiliated and embarrassed in the group.
    • 1933, Graciliano Ramos, chapter I, in Cahetés[2], 1st edition, Rio de Janeiro: Schmidt, page 7:
      Fui collocar a chicara na bandeja.
      I went to set the teacup on the tray

Conjugation