como una cabra
Spanish
Etymology
Literally, “like a goat”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˌkomo ˌuna ˈkabɾa/ [ˌko.mo ˌu.na ˈka.β̞ɾa]
- Syllabification: co‧mo u‧na ca‧bra
Adjective
como una cabra (invariable) or como una cabra m or f (masculine and feminine plural como unas cabras)
- (colloquial, simile, idiomatic) mad, out of one's mind, nuts
Derived terms
- loco como una cabra (“mad as a hatter, mad as a March hare”)