conflo

Latin

Etymology

From con- +‎ flō (breathe, blow).

Pronunciation

Verb

cōnflō (present infinitive cōnflāre, perfect active cōnflāvī, supine cōnflātum); first conjugation

  1. to kindle (a fire)
  2. to forge, fuse or melt (metal)
  3. to refine or purify
  4. to inflame (passions)
  5. to bring together

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Corsican: gunfià
  • Franco-Provençal: confllar, gonfllar
  • French: gonfler
  • Italian: gonfiare
  • Sicilian: vunchiari, vunciari
  • English: conflate
  • Italian: conflare

References

  • conflo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • conflo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • conflo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to endanger, imperil a person or thing: alicui periculum creare, conflare
    • to incur ignominy: infamiam concipere, subire, sibi conflare
    • to incur a person's hatred: alicuius odium subire, suscipere, in se convertere, sibi conflare
    • to make a person odious, unpopular: invidiam alicui conflare (Catil. 1. 9. 23)
    • to incur debts on a large scale: grande, magnum (opp. exiguum) aes alienum conflare
    • to kindle a war: bellum conflare (Fam. 5. 2. 8)