conmesca

Old Irish

Etymology

From com- +‎ mescaid.

Pronunciation

  • IPA(key): /konˈmʲeska/

Verb

con·mesca (verbal noun cummasc)

  1. to mix
    • c. 815-840, “The Monastery of Tallaght”, in Edward J. Gwynn, Walter J. Purton, transl., Proceedings of the Royal Irish Academy, volume 29, Royal Irish Academy, published 1911-1912, paragraph 90, pages 115-179:
      Treide nad conairiti tol dé: maith ara cummiscther olc [...]
      Three things that are not pleasing to God: good that is mixed with evil, [...]
    • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 61a14
      ɔ·mescatar da cenél indib
      Two genders are mixed within them.

Inflection

Complex, class A I present, s preterite
active passive
singular plural singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present indicative deut. cot·mesca con·mescat con·mescatar
prot. ·cummiscther
imperfect indicative deut.
prot.
preterite deut.
prot.
perfect deut. cot·ámaisc
prot.
future deut.
prot.
conditional deut.
prot.
present subjunctive deut.
prot.
past subjunctive deut.
prot.
imperative
verbal noun cummasc
past participle
verbal of necessity

Mutation

Mutation of con·mesca
radical lenition nasalization
con·mesca
also con·mmesca
con·mesca
pronounced with /β̃ʲ-/
con·mesca
also con·mmesca

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading