dársela con queso
Spanish
Etymology
Literally, “to give it to them with cheese”.
Verb
dársela con queso (first-person singular present me la doy con queso, first-person singular preterite me la di con queso, past participle la dado con queso)
- (idiomatic) to hoodwink
Further reading
- “dársela a alguien con queso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024