daf
English
Etymology 1
From either Persian or Arabic دَف (daf).
Noun
daf (plural dafs)
- (music) A large frame drum, resembling a tambourine, used to accompany popular and classical music in the Middle East.
- 2008 May 30, The New York Times, “Pop and Rock Listings”, in New York Times[1]:
- MOHAMMAD REZA SHAJARIAN (Thursday) Renowned in his native Iran, the vocalist Mohammad Reza Shajarian has been performing since the 1960s, and is now widely considered one of the finest classical Persian singers in the world. Mr. Shajarian’s son, Homayoun Shajarian, will provide additional vocals and tombak (goblet drum), while Ensemble Ava, a four-piece, will contribute additional instrumentation on the ancient Persian instruments barbat (short-necked lute), tar (long-necked lute), kamancheh (spike fiddle) and daf (frame drum).
Etymology 2
Alternative forms
Phrase
daf
- (Internet slang, text messaging) Initialism of dumb as fuck.
Anagrams
Luxembourgish
Etymology
From Old High German (*)douv, northern variant of toub, from Proto-Germanic *daubaz.
Pronunciation
- IPA(key): /daːf/
- Rhymes: -aːf
- Homophone: Daf
Adjective
daf (masculine dawen, neuter daaft, comparative méi daf, superlative am daafsten)
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | |||
| predicative | hien ass | si ass | et ass | si si(nn) | |
| nominative / accusative |
attributive and/or after determiner | dawen | daaft | ||
| independent without determiner | dawes | dawer | |||
| dative | after any declined word | dawen | dawer | dawen | dawen |
| as first declined word | dawem | dawem | |||
Derived terms
Volapük
Noun
daf (nominative plural dafs)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | daf | dafs |
| genitive | dafa | dafas |
| dative | dafe | dafes |
| accusative | dafi | dafis |
| vocative 1 | o daf! | o dafs! |
| predicative 2 | dafu | dafus |
1 status as a case is disputed
2 in later, non-classical Volapük only
Yola
Verb
daf
- alternative form of doff
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 6:
- "If thou dinna gow on chul daf thee yola skien."
- "If you don't go on I'll strip your old skin."
References
- Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[2], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 132