davai
Estonian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Russian дава́й (daváj).
Pronunciation
Interjection
davai
Further reading
Ingrian
Etymology
Borrowed from Russian давай (davaj). Akin to dialectal Finnish tavai.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈdɑʋɑi̯/, [ˈdɑʋɑi̯]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈdɑʋɑi̯/, [ˈtɑʋɑi̯]
- Rhymes: -ɑʋɑi̯
- Hyphenation: da‧vai
Particle
davai
- Used to denote the beginning of an action: off you go
- Mees lankeis maaha i davai nagramaa. ― The man fell to the ground and off he went laughing.
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 577
- Arvo Laanest (1978) Isuri keele ajalooline foneetika ja morfoloogia [The historical phonology and morphology of the Ingrian language][1], Tallinn, page 26
Lithuanian
Etymology
Borrowed from Russian дава́й (daváj).
Pronunciation
- IPA(key): /dɐˈʋaɪ̯/, /daˈʋaɪ̯/
Interjection
davái (colloquial)
References
- “davai”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2025
Russenorsk
Alternative forms
- davaj
- no davaj, no davoj
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /davɑːj/, /dɐˈvaj/
Interjection
davai
- c'mon, let's, please
- Davai pæsna
- Please, sing!
- Davai paa moja skip kjai drikkom
- C'mon, let's drink tea on my ship
References
- Ingvild Broch, Ernst H. Jahr (1984) Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag