deflorar

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Latin dēflōrāre (to deprive of flowers), from (from, away) + flōs (flower).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.floˈɾa(ʁ)/ [de.floˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.floˈɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.floˈɾa(ʁ)/ [de.floˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.floˈɾa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨ.fluˈɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨ.fluˈɾa.ɾi/

  • Hyphenation: de‧flo‧rar

Verb

deflorar (first-person singular present defloro, first-person singular preterite deflorei, past participle deflorado)

  1. (transitive) to deflower, to take away the sexual virginity
    Synonym: desvirginar

Conjugation

Further reading

Spanish

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Latin dēflōrāre, present active infinite of dēflōrō (to deprive of flowers), from (from, away) + flōs, flōris (flower).

Pronunciation

  • IPA(key): /defloˈɾaɾ/ [d̪e.floˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: de‧flo‧rar

Verb

deflorar (first-person singular present defloro, first-person singular preterite defloré, past participle deflorado)

  1. (transitive) to deflower, to take away the sexual virginity

Conjugation