desatar

Portuguese

Etymology

From des- +‎ atar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.zaˈta(ʁ)/ [de.zaˈta(h)], /d͡ʒi.zaˈta(ʁ)/ [d͡ʒi.zaˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.zaˈta(ɾ)/, /d͡ʒi.zaˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.zaˈta(ʁ)/ [de.zaˈta(χ)], /d͡ʒi.zaˈta(ʁ)/ [d͡ʒi.zaˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.zaˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨ.zɐˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨ.zɐˈta.ɾi/

Verb

desatar (first-person singular present desato, first-person singular preterite desatei, past participle desatado)

  1. to untie

Conjugation

Spanish

Etymology

From des- +‎ atar.

Pronunciation

  • IPA(key): /desaˈtaɾ/ [d̪e.saˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: de‧sa‧tar

Verb

desatar (first-person singular present desato, first-person singular preterite desaté, past participle desatado)

  1. (transitive, reflexive) to untie, undo, unfasten, unleash
  2. (transitive) to provoke, set off, trigger (especially suddenly)
    • 2018 September 25, Pablo León, “¿Para quién es ‘cool’ Lavapiés?”, in El País[1]:
      Gran parte de los manteros de la ciudad viven allí por lo que la muerte de Mame Mbaye, de 35 años, desató una oleada de protestas –se prendió fuego a contenedores y vehículos- y un gran despliegue policial para apaciguar el barrio.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Derived terms

Further reading

Anagrams