doch
Dutch
Etymology
From Middle Dutch doch, from Old Dutch thoh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh.
Pronunciation
- IPA(key): /dɔx/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔx
- Hyphenation: doch
- Homophone: dog
Conjunction
doch
Synonyms
Descendants
German
Etymology
From Middle High German doch, from Old High German doh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh. Cognate to Old English þēah (English though).
Pronunciation
- IPA(key): /dɔx/ (standard)
- IPA(key): /dɔ/, /do/ (chiefly southern Germany and Austria by influence of Bavarian; also in northern Germany in some positions, e.g. before nicht)
Audio: (file) Audio: (file)
Particle
doch
- (in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary
- Das darfst du nicht sagen. — Doch!
- You can’t say that. — Yes, I can!
- Du wirst nicht kommen? — Doch!
- You're not going to come? — Yes, I am!
Conjunction
doch
- though; yet; but; however; nevertheless
- Ich wollte mir eine Bretzel kaufen, doch ich hatte kein Geld dabei.
- I wanted to buy a pretzel, but I didn't have any money with me.
- for all that; after all; but
Adverb
doch
- after all; yet; however; nevertheless
- 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 35:
- Auf dem Bahnhof dann, in dem sich senkenden Nebel, ein Gewühl von Pferden und grauen Gestalten, das zuerst unentwirrbar schien und sich dann doch rasch ordnete.
- On the station then, in the sinking fog, a crowd of horses and gray characters that initially looked inextricable, but then put itself in order swiftly after all.
- 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 35:
- really; just
- indicates proposal Why don't you/we
- Komm doch mal mit.
- Why don't you just come [with us]?
Usage notes
- (really, just): As an emphatic particle, doch often stresses a contrast or a certainty. It is used more frequently in German than its nearest English equivalents and is often best translated into English by rephrasing the surrounding sentence.
Descendants
Further reading
Kashubian
Etymology
Borrowed from German doch. Compare Slovincian dôch.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɔx/
- Rhymes: -ɔx
- Syllabification: doch
Particle
doch
Adverb
doch (not comparable)
- though; yet; but; however; nevertheless
Conjunction
doch
- although, though
- 1880, Hieronim Derdowski, O panu Czorlińscim co do Pucka po sece jachoł zełgoł dlo swojech druchow kaszubściech[1], page 26:
- Począn stękac, choc doch nidze jego nie bolało.
- He started groaning, even though nowhere hurt him
Derived terms
verb
Further reading
- Stefan Ramułt (1893) “doχ”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 26
- Sychta, Bernard (1967) “doχ”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 225
- Jan Trepczyk (1994) “przecież”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “przecież”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
- “doch”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Plautdietsch
Adverb
doch