dokun
Finnish
Noun
dokun
- genitive singular of doku
Anagrams
Sranan Tongo
Alternative forms
- doku
- dokoen (superseded)
Etymology
Apocopic form of dokunu, possibly from Abé òdúkō (“dish of banana or tuber and sauce”), Twi Akan ɔ-dɔ̀kóno (“boiled maizebread”).[1] Compare English duckanoo, English ducana.
Pronunciation
- IPA(key): /dokuŋ/, /dokun/, [dʊ̞kũŋ], [dɔ̝kuŋ]
Noun
dokun
- The Afro-Surinamese version of duckanoo; a sweet treat made of grated cassava (manioc) and cocos, wrapped in a banana leaf and then steamed
- [1783, C. L. Schumann, “dokkunnu”, in Neger-Englisches Wörterbuch [Negro English Dictionary][2] (in German), archived from the original on 8 February 2023:
- dokkunnu. Klössel (z.B. von Welschkorn, gelber Bananne, Pinda[)]
- Dokunu. Dumpling (e.g. of maize, yellow banana, peanut)]
- 1975, “Basya Adyuku koni”, in Ursy M. Lichtveld, Jan Voorhoeve, editors, Creole drum. An Anthology of Creole Literature in Surinam[3], New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 86:
- A krabdagu taki: - Angri e kiri mi ba. A di mi si yu e nyan, ne mi kon.
Adyuku taki: - We san mi e nyan, mi no sabi efu yu sa nyan en. Na kasaba dokun mi tyari. Efu yu sa nyan en, dan mi sa gi yu.- The crab-eating raccoon said: 'I'm starving, brother. When I saw that you're eating, I came over immediately.
Adyuku said: 'I say, I don't know whether you'll want to eat what I'm eating. I brought cassava duckanoo. If you'll eat it, then I'll give it to you.
- The crab-eating raccoon said: 'I'm starving, brother. When I saw that you're eating, I came over immediately.
Coordinate terms
Derived terms
Descendants
- → Dutch: dokoen
References
Turkish
Etymology 1
Verb
dokun
- second-person singular imperative of dokunmak
Etymology 2
Noun
dokun
- second-person singular single-possession of doku