dolorar
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto dolori, Italian dolere, Spanish doler, equivalent to doloro (“ache, pain, hurt, suffering”) + -ar.
Pronunciation
- IPA(key): /do.loˈrar/
Verb
dolorar (present tense doloras, past tense doloris, future tense doloros, imperative dolorez, conditional dolorus)
Conjugation
| present | past | future | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| infinitive | dolorar | dolorir | doloror | ||||
| tense | doloras | doloris | doloros | ||||
| conditional | dolorus | — | — | ||||
| imperative | dolorez | — | — | ||||
| adjective active participle | doloranta | dolorinta | doloronta | ||||
| adverbial active participle | dolorante | dolorinte | doloronte | ||||
| nominal active participle |
singular | doloranto | dolorinto | doloronto | |||
| plural | doloranti | dolorinti | doloronti | ||||
Derived terms
- dolorigar (“to hurt (cause pain to)”)