dord
English
Etymology
Borrowed from Irish dord (“buzz, drone; dord”).
Noun
dord (plural dords)
- (music) A type of ancient Irish war-horn.
- 1869, “Folk-lore: Myths and Tales of Various Peoples”, in The London Quarterly & Holborn Review, volume 31, pages 62–63:
- […] there, after digging to a good depth, they find the Dord or great war-horn of Fionn, a blast on which brings “a flock of furious gigantic birds,” and a thigh of one of them is found to be as big as a sheep’s.
- 1994, Dirk Schellberg, Didgeridoo: Ritual Origins and Playing Techniques, →ISBN, page 46:
- […] the first album on which the dord and the didgeridoo could be heard together was entitled: ‘Two stories in One: (Natural Symphonies)’.
- 2002, Philip Carr-Gomm, Druid Mysteries: Ancient Wisdom for the 21st Century, →ISBN, page 64:
- The dord, a form of horn with a sound like the Australian Aborigine’s didgeridoo, was clearly a sacred instrument of the Bronze Age […]
Anagrams
Irish
Etymology
From Old Irish dord (“buzzing, humming, droning, intoning”).
Pronunciation
- IPA(key): /d̪ˠoːɾˠd̪ˠ/
Noun
dord m (genitive singular as substantive doird, genitive as verbal noun dordta, nominative plural doird)
Declension
- As verbal noun
| ||||||||||||||||||||||||
- As substantive
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- andord (“drone, chant”)
- dord figiúrtha (“figured bass”)
- dord-druma (“bass drum”)
- dordán (“buzzing, droning”)
- dordéan (“hummingbird”)
- dordeochair (“bass clef”)
- dordfhocal (“buzzword”)
- dordghuth (“bass voice”)
- dordlíne (“bassline”)
- dordóir (“bassist”)
- dordveidhil (“cello”)
- dordveidhlín (“bass fiddle”)
- fo-dhordaire (“subwoofer”)
- fodhord (“subdued murmur; backbiting”)
- olldord (“double bass, contrabass”)
Verb
dord (present analytic dordann, future analytic dordfaidh, verbal noun dord, past participle dordta)
Conjugation
| verbal noun | dordadh | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| past participle | dordta | |||||||
| tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| indicative | ||||||||
| present | dordaim | dordann tú; dordair† |
dordann sé, sí | dordaimid | dordann sibh | dordann siad; dordaid† |
a dhordann; a dhordas / a ndordann* |
dordtar |
| past | dhord mé; dhordas | dhord tú; dhordais | dhord sé, sí | dhordamar; dhord muid | dhord sibh; dhordabhair | dhord siad; dhordadar | a dhord / ar dhord* |
dordadh |
| past habitual | dhordainn / ndordainn‡‡ | dhordtá / ndordtᇇ | dhordadh sé, sí / ndordadh sé, s퇇 | dhordaimis; dhordadh muid / ndordaimis‡‡; ndordadh muid‡‡ | dhordadh sibh / ndordadh sibh‡‡ | dhordaidís; dhordadh siad / ndordaidís‡‡; ndordadh siad‡‡ | a dhordadh / a ndordadh* |
dhordtaí / ndordta퇇 |
| future | dordfaidh mé; dordfad |
dordfaidh tú; dordfair† |
dordfaidh sé, sí | dordfaimid; dordfaidh muid |
dordfaidh sibh | dordfaidh siad; dordfaid† |
a dhordfaidh; a dhordfas / a ndordfaidh* |
dordfar |
| conditional | dhordfainn / ndordfainn‡‡ | dhordfá / ndordfᇇ | dhordfadh sé, sí / ndordfadh sé, s퇇 | dhordfaimis; dhordfadh muid / ndordfaimis‡‡; ndordfadh muid‡‡ | dhordfadh sibh / ndordfadh sibh‡‡ | dhordfaidís; dhordfadh siad / ndordfaidís‡‡; ndordfadh siad‡‡ | a dhordfadh / a ndordfadh* |
dhordfaí / ndordfa퇇 |
| subjunctive | ||||||||
| present | go ndorda mé; go ndordad† |
go ndorda tú; go ndordair† |
go ndorda sé, sí | go ndordaimid; go ndorda muid |
go ndorda sibh | go ndorda siad; go ndordaid† |
— | go ndordtar |
| past | dá ndordainn | dá ndordtá | dá ndordadh sé, sí | dá ndordaimis; dá ndordadh muid |
dá ndordadh sibh | dá ndordaidís; dá ndordadh siad |
— | dá ndordtaí |
| imperative | ||||||||
| – | dordaim | dord | dordadh sé, sí | dordaimis | dordaigí; dordaidh† |
dordaidís | — | dordtar |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| dord | dhord | ndord |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “dord”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “dord”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “dord”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *dor-d-, from imitative Proto-Indo-European root *dʰer-, *dʰreh₁n- (“drone; to murmur”), see also English drone, dor and Ancient Greek θρῆνος (thrênos, “dirge, lament”).
Pronunciation
- IPA(key): [dor͈d]
Noun
dord m (genitive duird)
Inflection
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | dord | — | — |
| vocative | duird | — | — |
| accusative | dordN | — | — |
| genitive | duirdL | — | — |
| dative | dordL | — | — |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Derived terms
Descendants
- Irish: dord
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| dord | dord pronounced with /ð-/ |
ndord |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “dord”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “dwrdd”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies