drago
Catalan
Verb
drago
- first-person singular present indicative of dragar
Italian
Alternative forms
- draco (obsolete, literary)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdra.ɡo/
- Rhymes: -aɡo
- Hyphenation: drà‧go
Etymology 1
From earlier draco, from Latin dracō, from Ancient Greek δράκων (drákōn). Compare dragone, from the Latin accusative form.
Noun
drago m (plural draghi)
- dragon (legendary creature)
- Synonym: dragone
- 1310s, Dante Alighieri, “Canto XXXII”, in Purgatorio [Purgatory], lines 130–132; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Poi parve a me che la terra s’aprisse
tr’ambo le ruote, e vidi uscirne un drago
che per lo carro sù la coda fisse- Then it seemed to me the earth split open under the two wheels, and I saw a dragon come out of there, who stuck his tail in the carriage
- 1516, Ludovico Ariosto, “Canto quintodecimo [Fifteenth canto]”, in Orlando Furioso [Raging Roland][1], Venice: Printed by Gabriel Giolito, published 1551, page 62:
- Vide Leoni e Draghi pien di tosco,
Et altre fere a traversarsi il calle- He saw lions, and dragons packed with venom, and other beasts roaming on the path
- (figurative, informal) expert, whizz
- (figurative, informal, uncommon) a violent or impetuous person
- (heraldry) dragon
- 16th century, Vincenzo Borghini, Dell'arme delle famiglie fiorentine[2], Florence: Pietro Gaet. Viviani, published 1755, page 44, collected in Discorsi di monsignore D. Vincenzio Borghini - parte seconda:
- E' Guelfi soli di Fiorenza usaron per generale insegna la rossa sopra un drago verde
- And the Guelphs of Florence alone used a red one [eagle] above a green dragon as their coat of arms
- (uncommon) kite (flying toy)
- Synonym: aquilone
- (zoology) any lizard of the Draco taxonomic genus
Derived terms
Related terms
Further reading
- drago in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
drago
- first-person singular present indicative of dragare
Anagrams
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈdɾa.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈdɾa.ɡo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈdɾa.ɡu/ [ˈdɾa.ɣu]
Etymology 1
From Latin dracō via the nominative form. Now replaced by dragão, from the Latin accusative dracōnem.
Noun
drago m (plural dragos)
- (obsolete) dragon
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
drago
- first-person singular present indicative of dragar
Romani
Etymology
Borrowed from Slavic; compare Serbo-Croatian drag, Romanian drag, Bulgarian драг (drag).
Adjective
drago (plural dragi)
Noun
drago m
- affection
- enjoyment
- Drágo mánge te gilabav ánde lávuta.
- I enjoy playing the fiddle.
- fun
- pleasure
- Che drágo!
- What pleasure!
- preference
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /drâːɡo/
- Hyphenation: dra‧go
Predicative
drȃgo (Cyrillic spelling дра̑го)
- to be glad, pleased, delighted (in copulative constructs)
- drago mi je ― I am glad
- bilo joj je jako drago ― she was very pleased
- što god ti drago ― whatever/anything you like
- kako ti drago ― as you like it
Adjective
drago (Cyrillic spelling драго)
- neuter nominative/accusative/vocative singular of drag
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɾaɡo/ [ˈd̪ɾa.ɣ̞o]
- Rhymes: -aɡo
- Syllabification: dra‧go
Etymology 1
Inherited from Latin dracō, from Ancient Greek δράκων (drákōn). Doublet of dragón, from the Latin accusative dracōnem.
Noun
drago m (plural dragos)
- the dragon tree
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Verb
drago
- first-person singular present indicative of dragar
Further reading
- “drago”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024