embé
Nheengatu
Alternative forms
- emé (obsolete)
Etymology
From Old Tupi embé, from Proto-Tupi-Guarani *eme.
Noun
embé (IIa class pluriform, plural embé-itá, absolute tembé, R1 rembé, R2 sembé)
References
- Marcel Twardowsky Avila (2021) “embé”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, , page 296
Occitan
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /em.ˈbe/, /e.ˈme/, /ˈme/
Preposition
embé
Old Tupi
Etymology
From Proto-Tupi-Guarani *eme.
Adjective
embé (IIa class pluriform, R1 rembé, R2 sembé, noun form embé)
- lipped (having lips)
- 1622, anonymous author, “Beissudo ser”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 1 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 54; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
- Xerembeguaçu.
- [Xe rembegûasu.]
- I'm big-lipped.
Declension
Declension of embé (IIa pluriform, oral vowel ending) (See Appendix:Old Tupi adjectives)
Note: not all forms are attested, most of the table is reconstructed based on known patterns.
| Causative | moembé | |||||
| Deadjectivals | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ba'e | sembeba'e | |||||
| -sab(a) | embeaba / embesaba | |||||
| Singular | Singular & Plural | Plural | ||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
| Adjectival forms | ||||||
| Active | ||||||
| Indicative | xe rembé | nde rembé | sembé | oré rembé | îandé rembé | pe rembé |
| Imperative | ||||||
| Permissive | ta xe rembé | ta nde rembé | ta sembé | t'oré rembé | t'îandé rembé | ta pe rembé |
| Negative indicative | na xe rembéî | na nde rembéî | na sembéî | n'oré rembéî | n'îandé rembéî | na pe rembéî |
| Negative imperative | nde rembé umẽ | pe rembé umẽ | ||||
| Negative permissive | ta xe rembé umẽ | ta nde rembé umẽ | ta sembé umẽ | t'oré rembé umẽ | t'îandé rembé umẽ | ta pe rembé umẽ |
| Gerund | ||||||
| Affirmative | xe rembéramo | nde rembéramo | o embéramo | oré rembéramo | îandé rembéramo | pe rembéramo |
| Negative | xe rembee'ymamo | nde rembee'ymamo | o embee'ymamo | oré rembee'ymamo | îandé rembee'ymamo | pe rembee'ymamo |
| Nominal forms | ||||||
| Infinitive | ||||||
| Affirmative | embé | |||||
| Negative | embee'yma | |||||
| Circumstantial | ||||||
| Affirmative | same as gerund1 | |||||
| xe rembéû2 | sembéû2 | oré rembéû2 | îandé rembéû2 | |||
| Negative | same as gerund1 | |||||
| xe rembee'ymi2 | sembee'ymi2 | oré rembee'ymi2 | îandé rembee'ymi2 | |||
| 1South Tupi 2North Tupi | ||||||
Noun
embé (possessable, IIa class pluriform, absolute tembé, R1 rembé, R2 sembé)
- lips
- (strictly) labium inferius oris; lower lip
- Coordinate term: apûã (“upper lip”)
- (figurative) border (outer edge of something)
- Synonym: embe'yba
Related terms
- emberung
- embetara
- tembekûaritá
- ygarembé
Descendants
- Nheengatu: embé
References
- Pero de Castilho (1613) “beiço”, in Nomes das partes do corpo humano, pella lingua do Braſil [Names of the human body parts by the language of Brazil] (in Old Tupi), volume 1; republished as Plínio Ayrosa, editor, São Paulo: Revista dos Tribunais, 1937, page 39, line 215: “Tembê [Tembé]”
- anonymous author (1622) “Beiços, glr.”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 54: “Tembẽ. Cembê. Xerembê [Tembé. Sembé. Xe rembé]”
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “embé”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 97, column 2
Sundanese
Etymology
Compare Makasar bembe (“goat”), Malay embik (“bleat, of a goat or sheep”)
Pronunciation
- IPA(key): [əmˈbeʔ] ~ [əˈmeʔ]
Audio: (file)
Noun
embé (Sundanese script ᮈᮙ᮪ᮘᮦ)
- goat
- Embé di buruan imah Mang Ari leupas.
- The goat in Uncle Ari's yard escaped.
Further reading
- "ĔMBE", inCoolsma, S (1913) Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij