engravatar

Portuguese

Etymology

From en- +‎ gravata +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ɡɾa.vaˈta(ʁ)/ [ẽ.ɡɾa.vaˈta(h)], (natural pronunciation) /ĩ.ɡɾa.vaˈta(ʁ)/ [ĩ.ɡɾa.vaˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ɡɾa.vaˈta(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.ɡɾa.vaˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ɡɾa.vaˈta(ʁ)/ [ẽ.ɡɾa.vaˈta(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.ɡɾa.vaˈta(ʁ)/ [ĩ.ɡɾa.vaˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ɡɾa.vaˈta(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.ɡɾa.vaˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ẽ.ɡɾɐ.vɐˈtaɾ/
    • (Northern Portugal) IPA(key): /ẽ.ɡɾɐ.bɐˈtaɾ/ [ẽ.ɡɾɐ.βɐˈtaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ẽ.ɡɾɐ.vɐˈta.ɾi/

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: en‧gra‧va‧tar

Verb

engravatar (first-person singular present engravato, first-person singular preterite engravatei, past participle engravatado)

  1. (transitive or reflexive) to put a necktie on
    • 1918, Monteiro Lobato, “Urupes”, in Urupês, 5th edition, São Paulo: Revista do Brasil, published 1919, page 170:
      O acto mais importante da sua vida é sem duvida votar no governo. Tira nesse dia da arca a roupa preta do casamento, sarjão furadinho de traça e todo vincado de dobras, entala os pés n'um alentado sapatão de bezerro, ata ao pescoço um collarinho de bico e, se engravata, ringindo e mancando, vae pegar diploma ás mãos do chefe Coisada, que lhe retem para maior garantia da fidelidade partidaria.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Further reading