faina
Italian
Alternative forms
- foina (archaic)
- foino m (archaic)
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *fagīna.
Pronunciation
- IPA(key): /faˈi.na/
- Rhymes: -ina
- Hyphenation: fa‧ì‧na
Noun
faina f (plural faine)
Descendants
- → Sardinian: faina
References
- faina in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- “faìna”, in Grande dizionario della lingua italiana, volume 5 e–fin, UTET, 1968, page 578bc
Portuguese
Etymology
From Old Catalan faena (“task, chore”) (modern feina), from Latin facienda, gerundive of faciō. Compare Spanish faena. Doublet of fazenda.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfaj.nɐ/ [ˈfaɪ̯.nɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfaj.na/ [ˈfaɪ̯.na]
- (Portugal) IPA(key): /ˈfaj.nɐ/
- Hyphenation: fai‧na
Noun
faina f (plural fainas)
- (nautical) work onboard a ship
- (by extension) any type of hard work
- 1920, Paulo Setúbal, “Os colonos”, in Alma Cabocla:
- Começa o rude trabalho. / Que faina honrada e feliz! / Inda molhados de orvalho, / Flamejam, em cada galho. / Os bagos como rubis.
- (please add an English translation of this quotation)
- (by extension) task, job
Synonyms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfaina/ [ˈfai̯.na]
- Rhymes: -aina
- Syllabification: fai‧na
Noun
faina m or f same meaning (plural fainas)
- alternative form of fainá
Further reading
- “fainá”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024