fanfar
Portuguese
Etymology
From fanfa (“braggart”) + -ar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fɐ̃ˈfa(ʁ)/ [fɐ̃ˈfa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /fɐ̃ˈfa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /fɐ̃ˈfa(ʁ)/ [fɐ̃ˈfa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /fɐ̃ˈfa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /fɐ̃ˈfaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /fɐ̃ˈfa.ɾi/
- Hyphenation: fan‧far
Verb
fanfar (first-person singular present fanfo, first-person singular preterite fanfei, past participle fanfado)
- (Portugal, intransitive) to boast, to brag
- Synonyms: fanfarrear, bazofiar
- Com Fafe Ninguém Fanfe. ― With Fafe, no one brags and gets away with it.
- (Portugal, colloquial, transitive) to beat; to beat up (to attack someone violently)
- Synonym: bater
Conjugation
Conjugation of fanfar (See Appendix:Portuguese verbs)
| Singular | Plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
| Infinitive | ||||||
| Impersonal | fanfar | |||||
| Personal | fanfar | fanfares | fanfar | fanfarmos | fanfardes | fanfarem |
| Gerund | ||||||
| fanfando | ||||||
| Past participle | ||||||
| Masculine | fanfado | fanfados | ||||
| Feminine | fanfada | fanfadas | ||||
| Indicative | ||||||
| Present | fanfo | fanfas | fanfa | fanfamos | fanfais | fanfam |
| Imperfect | fanfava | fanfavas | fanfava | fanfávamos | fanfáveis | fanfavam |
| Preterite | fanfei | fanfaste | fanfou | fanfamos1, fanfámos2 | fanfastes | fanfaram |
| Pluperfect | fanfara | fanfaras | fanfara | fanfáramos | fanfáreis | fanfaram |
| Future | fanfarei | fanfarás | fanfará | fanfaremos | fanfareis | fanfarão |
| Conditional | fanfaria | fanfarias | fanfaria | fanfaríamos | fanfaríeis | fanfariam |
| Subjunctive | ||||||
| Present | fanfe | fanfes | fanfe | fanfemos | fanfeis | fanfem |
| Imperfect | fanfasse | fanfasses | fanfasse | fanfássemos | fanfásseis | fanfassem |
| Future | fanfar | fanfares | fanfar | fanfarmos | fanfardes | fanfarem |
| Imperative | ||||||
| Affirmative | fanfa | fanfe | fanfemos | fanfai | fanfem | |
| Negative (não) | não fanfes | não fanfe | não fanfemos | não fanfeis | não fanfem | |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading
- “fanfar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “fanfar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Swedish
Noun
fanfar c
- fanfare (of trumpets or horns, or figuratively)
- Produkten lanserades utan fanfar
- The product was launched without fanfare (without promotion or the like)
Declension
| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | fanfar | fanfars |
| definite | fanfaren | fanfarens | |
| plural | indefinite | fanfarer | fanfarers |
| definite | fanfarerna | fanfarernas |