frágil

See also: fragil and fràgil

Galician

Adjective

frágil m or f (plural frágeis, reintegrationist norm)

  1. reintegrationist spelling of fráxil

Further reading

  • frágil” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin fragilis.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /ˈfɾa.ʒiw/ [ˈfɾa.ʒiʊ̯]
  • (Portugal) IPA(key): /ˈfɾa.ʒil/ [ˈfɾa.ʒiɫ]

  • Rhymes: (Brazil) -aʒiw, (Portugal) -aʒil
  • Hyphenation: frá‧gil

Adjective

frágil m or f (plural frágeis, comparable, comparative mais frágil, superlative o mais frágil or fragilíssimo)

  1. fragile
  2. insecure (not confident in oneself)
    Synonym: inseguro
  3. unstable, changeable
    Synonym: instável

Derived terms

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin fragilis.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfɾaxil/ [ˈfɾa.xil]
  • Rhymes: -axil
  • Syllabification: frá‧gil

Adjective

frágil m or f (masculine and feminine plural frágiles, superlative fragilísimo)

  1. fragile, weak, flimsy
  2. frail, brittle, fragile (personality trait)

Derived terms

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “frágil”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading