frangere
Italian
Etymology
From Latin frangere, ultimately from Proto-Indo-European *bʰreg-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfran.d͡ʒe.re/
- Rhymes: -andʒere
- Hyphenation: fràn‧ge‧re
Verb
fràngere (first-person singular present fràngo, first-person singular past historic frànsi, past participle frànto, auxiliary avére or (in the archaic meaning "to break (of the sea)") èssere) [with in]
- (transitive, uncommon) to break (into pieces)
- (transitive) to press or crush (olives)
- (transitive, figurative, literary) to transgress (a norm, a commandment, etc.)
- (transitive, figurative) to weaken (someone's resistance, etc.)
- (intransitive, archaic) to break (of the sea) [auxiliary essere]
Conjugation
Conjugation of fràngere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
1In the archaic meaning "to break (of the sea)".
Including lesser-used forms:
Conjugation of fràngere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
1In the archaic meaning "to break (of the sea)".
2Archaic.
Related terms
Anagrams
Latin
Verb
frangēre
- second-person singular future passive indicative of frangō
Verb
frangere
- inflection of frangō:
- present active infinitive
- second-person singular present passive imperative/indicative