fushë
Albanian
Etymology
Orel claims it is borrowed through Vulgar Latin from Latin fossa (“ditch, moat”).[1] However, Çabej identifies it as an inherited word from Proto-Albanian *pl̥thu̯iām.[2][3] Matasović claims it has no known etymology.[4] Possibly from Arabic فُسْحَة (fusḥa, “wide, spatious place”).
Noun
fushë f (plural fusha, definite fusha, definite plural fushat)
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | fushë | fusha | fusha | fushat |
| accusative | fushën | |||
| dative | fushe | fushës | fushave | fushave |
| ablative | fushash | |||
Derived terms
- fushujë
- fushnajë
- fushëpamje
- fushëtar
Related terms
References
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “fushë”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 106–7
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “fushë”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 107
- ^ Begzad Baliu: Pikëpamjet e profesor Çabejt për veprën gjuhësore të Gustav Majerit, Zemra Shqiptare, 09.12.2021
- ^ Matasović, R. (2019). A grammatical sketch of Albanian for students of Indo-European. Zadar.
Further reading
- Bardhi, Frang (1635) Dictionarium Latino Epiroticum (overall work in Latin and Albanian), page 10: “campus — fusce, oò livaξ”