gandras
Lithuanian
Etymology
Borrowed from German Ganter (“gander (male goose)”) (via Prussian dialects), with a semantic shift from "goose" to "stork".[1]
Pronunciation
Noun
gañdras m (plural gañdrai) stress pattern 2
Declension
| singular (vienaskaita) |
plural (daugiskaita) | |
|---|---|---|
| nominative (vardininkas) | gañdras | gañdrai |
| genitive (kilmininkas) | gañdro | gañdrų |
| dative (naudininkas) | gañdrui | gañdrams |
| accusative (galininkas) | gañdrą | gandrùs |
| instrumental (įnagininkas) | gandrù | gañdrais |
| locative (vietininkas) | gandrè | gañdruose |
| vocative (šauksmininkas) | gañdre | gañdrai |
References
- ^ Smoczyński, Wojciech (2007) “gañdras”, in Słownik etymologiczny języka litewskiego[1] (in Polish), Vilnius: Uniwersytet Wileński, page 156
Further reading
- “gandras”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2025