gefreogan
Old English
Alternative forms
Etymology
By surface analysis, ġe- + frēoġan.
Pronunciation
- IPA(key): /jeˈfre͜oː.jɑn/
Verb
ġefrēoġan
- to free, make free
- late 9th century, Old English Martyrology
- Him mon brōhte gold tō ġefe, on þǣm wæs ġetācnod þæt hē wæs sōð cyning. Ōðer him brōhte reċels, on þǣm wæs ġetācnod þæt hē wæs sōð god. Sē þridda him brōhte myrran þā wyrt, on þǣm wæs ġetācnod þæt hē wæs dēadlīċ mon, ond þæt hē þurh his ānes dēað ealle ġelēaffulle men ġefrēode fram ēċum dēade.
- One man brought gold to give to him, which signified that he was a true king. The second brought him incense, which signified that he was the true god. The third brought him the myrrh-plant, which signified that he was a mortal man, and that through his death alone, he freed all faithful men from eternal death.
- late 9th century, Old English Martyrology
Conjugation
Conjugation of ġefrēoġan (weak, class 2)
| infinitive | ġefrēoġan | ġefrēoġenne |
|---|---|---|
| indicative mood | present tense | past tense |
| first person singular | ġefrēo | ġefrēode |
| second person singular | ġefrēost | ġefrēodest |
| third person singular | ġefrēoþ | ġefrēode |
| plural | ġefrēoġaþ | ġefrēodon |
| subjunctive | present tense | past tense |
| singular | ġefrēoġe | ġefrēode |
| plural | ġefrēoġen | ġefrēoden |
| imperative | ||
| singular | ġefrēo | |
| plural | ġefrēoġaþ | |
| participle | present | past |
| ġefrēoġende | ġefrēod | |
References
- Joseph Bosworth, T. Northcote Toller (1898) “ge-freógan”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press.