ginebra
See also: Ginebra
Catalan
Etymology
First attested in 1868; formally the feminine of ginebre, but possibly taken as an adaptation of French genièvre or English geneva (“gin”),[1] cf. also jenever.
Pronunciation
Noun
ginebra f (plural ginebres)
- gin
- 1934, Joan Puig i Ferreter, Camins de França:
- Era una beguda forta, com ginebra o whisky, el nom de la qual jo no havia sentit mai.
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
- →? Spanish: ginebra
References
- ^ “ginebra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
Further reading
- “ginebra”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “ginebra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ginebra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Spanish
Etymology
Borrowed from French genièvre (“juniper”),[1] or possibly Catalan ginebra,[2] itself either from ginebre, or taken from French geneva or English geneva. Doublet of enebro.
Pronunciation
- IPA(key): /xiˈnebɾa/ [xiˈne.β̞ɾa]
- Rhymes: -ebɾa
- Syllabification: gi‧ne‧bra
Noun
ginebra f (plural ginebras)
Descendants
References
- ^ “ginebra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “ginebra”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “ginebra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024