gritar

Galician

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *crītāre.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /ɡɾiˈtaɾ/ [ɡɾiˈt̪aɾ]
  • IPA(key): (gheada) /ħɾiˈtaɾ/ [ħɾiˈt̪aɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: gri‧tar

Verb

gritar (first-person singular present grito, first-person singular preterite gritei, past participle gritado)

  1. (ambitransitive) to shout, to scream
    Synonym: berrar

Conjugation

References

Ladino

Verb

gritar

  1. to shout

Portuguese

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *crītāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ɡɾiˈta(ʁ)/ [ɡɾiˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ɡɾiˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ɡɾiˈta(ʁ)/ [ɡɾiˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ɡɾiˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɡɾiˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɡɾiˈta.ɾi/

  • Hyphenation: gri‧tar

Verb

gritar (first-person singular present grito, first-person singular preterite gritei, past participle gritado)

  1. (intransitive) to shout, to scream

Conjugation

Descendants

  • Macanese: gritâ

Further reading

Spanish

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *crītāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡɾiˈtaɾ/ [ɡɾiˈt̪aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: gri‧tar

Verb

gritar (first-person singular present grito, first-person singular preterite grité, past participle gritado)

  1. to shout, to scream, to cry out, to call out
  2. to jeer at

Conjugation

Further reading